Besoin d’aide

Un beau proverbe, dont l’auteur m’est inconnu.

J’avais envie aujourd’hui de vous plonger encore une fois dans ma petite vie à moi. Et en particulier dans un aspect de ma petite vie qui est trés à la mode en cette période dans mon environnement : les graffitis.

Je pense que tout le monde ici connait le principe des graffitis, appelè aussi, je crois, « tags ». On décide une signature, un dessin ou une phrase simple qui nous répresente, et le « jeu » est de tagger ce symbole dans le plus d’endroit possibles. Rien de nouveau.

Personnellement, je trouve cette pratique assez marrante, mais je sais (et je le comprend) qu’il y en a qui trouvent cela scandaleux.

Dans mon école, qui est, je le rappelle, une école d’artistes, il y a deux ou trois taggers qui ont réussi à se faire connaitre par tout le monde. Il y a T.N.C. qui a, en plus de recouvrir l’école de ces lettres, a « signé » tous les bus des lignes 74 et 17. Il y a Zorg, qui c’est donnè le but de recouvrir les plafonds de toutes les classes. Il y a celui qui écrit « Dante è Morto » (« Dante est Mort ») sur toutes les chasses d’eau des toilettes du premier étage. Il y a Chopper, qui a pratiquement recouvert de ce nom tiré d’une série d’Anime l’extérieur de l’école. Il y a Totem, qui a dessiné des profils humains stylisé de plus d’un mètre et demie de haut sur toutes les portes…

Et mon préfere, un gars qui grave sur tous les bancs (méthode peu orthodoxe) le proverbe, probablement de son invention :

Si tu cherches une main disposeé à t’aider, tu la trouveras au bout de ton bras

Cet article a été publié il y a 13 ans. Son contenu est sans doute daté, tant sur la forme que sur le fond... Toutefois, cela n’empêche pas d'échanger à son propos. N'hésitez donc pas à vous exprimer en commentaires.

3 commentaires

  1. Effectivement, je ne suis pas vraiment fana des graffitis.

    Cela dit, j’aime beaucoup ce proverbe ! Ca donne quoi en VO (italien), juste pour voir ?!

  2. En italien ça donne : "Se cerchi una mano disposta ad aiutarti, la troverai alla fine del tuo braccio".

    Merci, mais le correcteur orthographique online y est pour quelques choses…

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

The maximum upload file size: 10 Mo. You can upload: image, document, spreadsheet, text, archive. Drop files here

Post comment